Genau, mit Umlaut geht es um die Möglichkeit, ohne Umlaut ist es die Vergangenheit.
Könnten/Konnten, möchten/mochten, hätten/hatten, dürften/durften… denke einfach daran, dass der Umlaut die Aussage verkompliziert:
Wir waren nicht tatsächlich dort, wir wären theoretisch dort gewesen.
Letze Woche habe ich gelernt, dass mussten und müssten sind anders. Duolingo akzeptiert beide, und jetzt habe ich keine Idee welche ist richtig.
Es tut mir leid für meine Grammatik. Mein Deutsch ist wahrscheinlich nicht so gut.
Wir müssten mal die Küche aufräumen = we should tidy up the kitchen
Wir mussten mal die Küche aufräumen = we had to clean the kitchen, once.
it’s the german revenge for the fact that “must not” means its forbidden to do a thing and not that you don’t have to do the thing.
I’ve found myself supplementing Duolingo with the DW course: https://learngerman.dw.com/en/learn-german/s-9528 because it explains context.
English because I’m still at “Ich kann im Supermarkt Obst für meine Katze kaufen” stage
Wat willse denn mit Obst für ne Katze?
Ich kein Ahnung. Frage die Eule
Das hängt immer vom Kontext ab
Mussten ist Vergangenheit - Sie mussten jeden morgen zur Schule gehen / They had to go to school every morning
Müssten ist Konjunktiv II - Das müssten sie eigentlich besser wissen / They should actually know better
Im Fall von Duolingo also eher „mussten“, ich denke nicht dass man da den Konjunktiv lernt.
Genau, mit Umlaut geht es um die Möglichkeit, ohne Umlaut ist es die Vergangenheit. Könnten/Konnten, möchten/mochten, hätten/hatten, dürften/durften… denke einfach daran, dass der Umlaut die Aussage verkompliziert:
Wir waren nicht tatsächlich dort, wir wären theoretisch dort gewesen.